Luke 7:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Вони ж прибули до Ісуса, та й ревно благали Його й говорили: Він достойний, щоб Ти це зробив йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Прийшли ті до Ісуса й почали наполегливо його просити, кажучи: “Він достойний, щоб ти йому зробив це:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж, прийшовши до Ісуса, благали Його пильно, говорячи: Що достоєн він, щоб йому зробив се:
Ukrainian 1905
Вони ж, прийшовши до Ісуса, благали Його пильно, говорячи: Що достоєн він, щоб йому зробив се:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийшовши до Ісуса, вони благали його ревно, кажучи: Він гідний, щоб ти йому зробив це,
Ukrainian 2011
Прийшовши до Ісуса, вони благали Його ревно, кажучи: Він гідний того, щоб Ти йому це зробив,
Ukrainian 2021
I вони, прийшовши до Iсуса, наполегливо благали Його, кажучи: Він гідний, щоб Ти зробив це для нього,
Ukrainian 2022
Прийшовши до Ісуса, вони щиро благали Його, кажучи: «Він достойний, щоб Ти зробив це для нього,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І як вони прийшли до Ісуса, то ревно благали Його, кажучи: «Він достойний, щоб Ти вчинив йому це,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вони, прийшовши до Ісуса, щиро благали Його, кажучи: він достойний, щоб Ти зробив для нього це,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вони, як прийшли до Ісуса, просили Його переконливо, кажучи: Він вартий, щоб Ти вчинив це для нього.
Ukrainian UMT
Прийшовши, старійшини почали благати Ісуса: «Він заслуговує, щоб Ти зробив це для нього, бо він любить народ наш, і навіть, збудував для нас синагогу».