Luke 7:41 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І промовив Ісус: Були два боржники в одного вірителя; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Два довжники були в одного позикодавця; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий п'ятдесят.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Два довжники були в одного вірителя: один завинив пятьсот денариїв, другий же пятьдесять.
Ukrainian 1905
Два довжники були в одного вірителя: один завинив пятьсот денариїв, другий же пятьдесять.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Були в одного позиковця два боржники: один був винен п'ятсот динаріїв, а другий - п'ятдесят.
Ukrainian 2011
Були в одного лихваря два боржники: один був винен п’ятсот динаріїв, а другий — п’ятдесят.
Ukrainian 2021
В одного позикодавця було два боржники: один був винен п’ятсот динаріїв, а інший — п’ятдесят.
Ukrainian 2022
У одного позикодавця було двоє боржників: один був винен п’ятсот динаріїв, а інший – п’ятдесят.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус сказав: «В одного лихваря було два боржники; один був винен п'ятсот динаріїв, а другий — п'ятдесят.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав: у одного лихваря було два боржники, один винен був п’ятсот динаріїв, а другий п’ятдесят.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав: У одного позикодавця було два боржники; один був винен п’ятсот динаріїв, а другий п’ятдесят;
Ukrainian UMT
І сказав Ісус: «Двоє чоловіків заборгували ґендляреві. Один із них був винен п’ятсот динарів, а другий — п’ятдесят.