Luke 8:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І, як зібралось багато народу, і з міста до Нього поприходили, то Він промовляти став притчею.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли зібралася сила народу, і з усіх міст приходили до нього, Ісус сказав їм у притчі:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же зійшлось багато народу та з усяких городів поприходили до Него, промовив приповістю:
Ukrainian 1905
Як же зійшлось багато народу та з усяких городів поприходили до Него, промовив приповістю:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли зібрався великий натовп, а з усіх міст поприходили до нього, він розповів притчу:
Ukrainian 2011
Коли ж зібрався великий натовп і з усіх міст поприходили до Нього, Він розповів притчу:
Ukrainian 2021
Коли ж стало збиратися багато народу і з усіх міст до Нього йшли люди, Він почав говорити притчею:
Ukrainian 2022
Коли зібрався великий натовп і люди з кожного міста приходили до Нього, Він розповів цю притчу:
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли зібралось багато народу, і люди приходили до Нього з усіх міст, Він почав говорити притчею:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж зібралося багато народу, і з усіх міст жителі сходилися до Нього, Він почав говорити притчу:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли зібралося багато народу, і з усіх міст мешканці сходилися до Нього, Він почав оповідати притчею:
Ukrainian UMT
Коли посходилися до Ісуса люди з кожного міста, то зібрався великий натовп, Ісус розповів їм притчу: