Luke 8:56 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І здивувались батьки її. А Він наказав їм нікому не розповідати, що сталось.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Батьки ж її були здивовані вельми, та він наказав їм нікому не говорити, що сталося.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І дивувались родителї її; Він же заповів їм нїкому не казати, що сталось.
Ukrainian 1905
І дивувались родителї її; Він же заповів їм нїкому не казати, що сталось.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І здивувалися батьки її, а він наказав нікому не розповідати про те, що сталося.
Ukrainian 2011
Її батьки були сильно вражені, та Він наказав нікому не розповідати про те, що сталося.
Ukrainian 2021
I її батьки були вражені, а Він наказав їм нікому не розповідати про те, що сталося.
Ukrainian 2022
Батьки дитини дуже здивувалися, але Він наказав нікому не казати про те, що сталося.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І батьки її дуже здивувались. А Він наказав їм нікому не розповідати про те, що сталося.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І здивувалися батьки її. Він же повелів їм нікому не казати про те, що сталося.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І були вражені батьки її. А Він наказав їм нікому не оповідати про те, що сталося.
Ukrainian UMT
Батьки дівчинки були приголомшені тим великим дивом, але Ісус наказав їм, щоб нікому не розповідали про те, що сталося.