Luke 8:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Друге ж упало на ґрунт кам'янистий, і, зійшовши, усохло, не мало бо вогкости.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Друге упало на камінь і, зійшовши, висхло, бо вогкости не мало.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А инше впало на камінь; і посходивши, посохло, бо не мало вогкости.
Ukrainian 1905
А инше впало на камінь; і посходивши, посохло, бо не мало вогкости.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А друге впало на каміння, та, зійшовши, всохло, бо не мало вологи.
Ukrainian 2011
А друге впало на каміння та, зійшовши, всохло, бо не мало вологи.
Ukrainian 2021
Iнше впало на камінь і, вирісши, засохло, тому що не мало вологи.
Ukrainian 2022
Інші впали на каміння та, зійшовши, висохли, бо не мали вологи.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Інше впало на камінь і, зійшовши, засохло, бо не мало вологи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А інше впало на каміння і, зійшовши, всохло, бо не мало вологи.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А деяке впало на каміння і тільки-но зійшло, як відразу всохло, тому що не мало вологи.
Ukrainian UMT
Інші зерна впали на кам’янистий ґрунт, і коли вони проросли, то одразу ж паростки засохли через брак вологи.