Luke 9:35 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І почувся ось голос із хмари, який промовляв: Це Син Мій Улюблений, Його слухайтеся!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І залунав голос з хмари. “Це Син мій, Вибранець, слухайте його!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І роздав ся голос із хмари, говорячи: Се син мій любий; слухайте Його.
Ukrainian 1905
І роздав ся голос із хмари, говорячи: Се син мій любий; слухайте Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І почувся голос із хмари, що промовляв: Це мій улюблений Син - його слухайте.
Ukrainian 2011
І почувся голос із хмари, який промовляв: Це Син Мій Вибраний — Його слухайтеся!
Ukrainian 2021
I пролунав голос із хмари: Це Син Мій улюблений; Його слухайте!
Ukrainian 2022
З хмари промовив голос: «Це Син Мій обраний, Його слухайте!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І почувся голос з хмари, що промовляв: «Це Син Мій Улюблений, Його слухайте!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І був з хмари Голос, Який говорив: Цей є Син Мій Улюблений; Його слухайте!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І був з хмари голос, що казав: Це – Син Мій улюблений; Його слухайте.
Ukrainian UMT
Звідти ж пролунав Голос: «Це Мій Син — Мій Обранець. Слухайтеся Його!»