Luke 9:37 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А наступного дня, як спустились з гори, перестрів Його натовп великий.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Наступного дня, коли вони зійшли з гори, сила людей його зустріла.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Стало ся ж другого дня, як зійшли вони з гори, зустріло Його багато народу.
Ukrainian 1905
Стало ся ж другого дня, як зійшли вони з гори, зустріло Його багато народу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сталося ж наступного дня, як зійшли вони з гори, - зустріла його велика юрба.
Ukrainian 2011
Сталося наступного дня, як зійшли вони з гори, зустрів Його великий натовп.
Ukrainian 2021
Наступного дня, коли вони спустилися з гори, зустріло Його багато народу.
Ukrainian 2022
Наступного дня, після того, як вони зійшли з гори, великий натовп зустрів Його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Наступного дня, як вони зійшли з гори, багато народу зустріло Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Наступного дня, як зійшли вони з гори, зустріло Його багато народу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А наступного дня, коли вони зійшли з гори, зустріло Його багато народу,
Ukrainian UMT
Наступного дня, коли Ісус, Петро, Яків та Іоан повернулися з гори, то побачили, що їх зустрічав великий натовп.