Malachi 1:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І проклятий обманець, що в стаді його є самець, а він обіцяє та в жертву дає Господеві зіпсуте, а Я Цар великий, говорить Господь, і серед народів грізне Моє Ймення!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Проклят шахрай, що має в череді самця і ним обрікся, але приносить Господеві в жертву хирне; бо я - Великий Цар, говорить Господь сил, і моє ім'я страшне між народами.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нї, проклят зрадливий, що, мавши в чередї своїй здорового самця й обрікши себе обітом, приносить Господеві миршаве; я бо царь великий, говорить Господь сил небесних, а моє імя страшне проміж народами.
Ukrainian 1905
Нї, проклят зрадливий, що, мавши в чередї своїй здорового самця й обрікши себе обітом, приносить Господеві миршаве; я бо царь великий, говорить Господь сил небесних, а моє імя страшне проміж народами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І проклятий, хто мав спроможність, і в його стаді була (скотина) чоловічого роду і його молитва на ньому і він жертвує зіпсуте Господеві. Томущо Я великий цар, говорить Господь Вседержитель, і моє імя славне в народах.
Ukrainian 2011
І проклятий, хто мав спроможність, і в його стаді була худоба чоловічої статі, і його молитовна обіцянка на ньому, він жертвує пошкоджене Господу. Тому що Я — Великий цар, — говорить Господь Вседержитель, і Моє Ім’я славне в народах!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Проклятий неправдивий, у якого у стаді є незіпсований самець, і він дав обітницю, а приносить у жертву Господу пошкоджене: тому що Я Цар великий, і ім’я Моє страшне серед народів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Проклятий шахрай, у котрого в череді є незіпсутий самець і він дав обітницю, а приносить на пожертву Господові пошкоджене: бо Я Цар великий, і ймення Моє грізне серед народів.
Ukrainian UMT
«Горе тому шахраєві, хто має у череді своїй самця й клянеться віддати його, а в жертву Господу приносить калічену тварину, бо Я Цар Великий (вам слід поважати Мене), — говорить Всемогутній Господь, — бо ім’я Моє повагається поміж народами».