Malachi 2:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо уста священикові знання стережуть та Закона шукають із уст його, бо він Ангол Господа Саваота.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо уста священика мають берегти науку, і з уст його люди очікують повчання, бо він - ангел Господа сил.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо уста сьвященникові мають перестерігати знання і з його уст ждуть люде закону; він бо посланець Господа сил небесних.
Ukrainian 1905
Бо уста сьвященникові мають перестерігати знання і з його уст ждуть люде закону; він бо посланець Господа сил небесних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо губи священика хоронять пізнання, і шукають закон з його уст, томущо він є ангелом Господа Вседержителя.
Ukrainian 2011
Адже губи священика пильнують пізнання, а з його уст домагаються закону, тому що він є ангелом Господа Вседержителя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо вуста священика повинні зберігати відання, і закону шукають з уст його, тому що він віс­ник Господа Саваофа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо уста священика мають берегти ведення, і закону шукають від уст його, тому що він – посланець Господній.
Ukrainian UMT
Бо уста священика несуть знання, і люди йдуть до нього, щоб він навчив їх Закону, бо він посланець Господа Всемогутнього».