Malachi 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тоді буде дар Юди та Єрусалиму приємний для Господа, як за днів віковічних і за років стародавніх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І тоді Господеві буде любий принос Юди та Єрусалиму, як за днів давніх, за років колишніх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї люба буде Господеві жертва Юдина й Ерусалимова, як у давні давна й в давні роки.
Ukrainian 1905
Тодї люба буде Господеві жертва Юдина й Ерусалимова, як у давні давна й в давні роки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вгодна буде Господеві жертва Юди і Єрусалиму так як в вічні дні і так як в попередні літа,
Ukrainian 2011
І милою буде Господу жертва Юди та Єрусалима, як і у вічні дні й так, як у попередні літа,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді благоприємною буде Господу жертва Іуди та Єрусалима, як у дні давні і як у літа минулі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді вельми приємна буде Господові пожертва Юдина та Єрусалиму, як за днів старожитніх і як у роки попередні.
Ukrainian UMT
Тоді пожертви Юдеї та Єрусалима стануть приємними для Господа, як то було за давніх часів.