Malachi 4:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
Бо ось наступає той день, що палає, як піч, і стануть всі пишні та кожен, хто чинить безбожне, соломою, і спалить їх день той, який наступає, говорить Господь Саваот, Який не позоставить їм кореня, ані галузки.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді ви знов побачите різницю між праведником і безбожником, між тим, хто служить Богові, і тим, хто йому не служить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось бо, настане день, палаючий, як піч; тодї всї горді й безбожні будуть, неначе солома, й спалить їх той день, що настане, так що не зоставить із них нї кореня нї галузя.
Ukrainian 1905
Ось бо, настане день, палаючий, як піч; тодї всї горді й безбожні будуть, неначе солома, й спалить їх той день, що настане, так що не зоставить із них нї кореня нї галузя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ви повернетеся і побачите між праведним і між беззаконним, і між тим, що служить Богові, і тим, що не служить.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо ось, прийде день, що палає, як піч; тоді всі гордовиті і ті, що живуть нечестиво, будуть, як солома, і попалить їх грядущий день, — говорить Господь Саваоф, — так що не залишить у них ні кореня, ні гілок.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо ось, надійде такий день, що палатиме, як піч; тоді всі пихаті і ті, що вчиняли нечестиво, будуть, як солома, і спопелить їх прийдешній день, говорить Господь Саваот, аж так, що не залишиться в них ні коріння, ані гілок.
Ukrainian UMT
«Наближається день, палаючий, мов піч, коли всі зухвалі й лиходії стануть немов солома, і в той день їх спалено буде, — Господь Всемогутній говорить, — і не залишиться ні корінця, ані гілочки».