Malachi 4:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
І приверне він серце батьків до синів, і серце синівське до їхніх батьків, щоб Я не прийшов, і не вразив цей Край прокляттям!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось я пошлю вам Іллю пророка перед приходом дня Господнього, великого і страшного.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поприхиляє він серця отцїв до дїтей, і серця дїтей до отцїв їх, щоб я, прийшовши, не покарав землю прокляттєм.
Ukrainian 1905
І поприхиляє він серця отцїв до дїтей, і серця дїтей до отцїв їх, щоб я, прийшовши, не покарав землю прокляттєм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
який поверне серце батька до сина, і серце людини до свого ближнього, щоб Я не прийшов і зовсім не побив землю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І він наверне серця батьків до дітей і серця дітей до батьків їхніх, щоб Я, прийшовши, не вразив землю прокляттям.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І він наверне серця батьків до дітей, і серця дітей до батьків їхніх, щоб Я, коли прийду, не уразив землі прокляттям.
Ukrainian UMT
І він поверне серця батьків до дітей і дітей — до батьків. Якщо цього не станеться, Я прийду і поб’ю землю прокляттям, змінивши її на руїну».