Mark 1:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Він був сорок днів у пустині, випробовуваний від сатани, і перебував зо звіриною. І служили Йому Анголи.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і він перебував у пустині сорок день, спокушуваний сатаною, і був із дикими звірями, а ангели йому служили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І був там у пустинї днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми; й ангели служили Йому.
Ukrainian 1905
І був там у пустинї днїв сорок, спокушуваний од сатани; й пробував з дикими зьвірми; й ангели служили Йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Був він у пустині сорок днів, спокушуваний сатаною, і перебував серед звірів і ангели служили Йому.
Ukrainian 2011
І був Він у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною; і перебував серед звірів, і ангели служили Йому.
Ukrainian 2021
І був Він там у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною, і був з дикими звірами, і ангели служили Йому.
Ukrainian 2022
Він пробув сорок днів у пустелі, і сатана спокушав Його. Там Він перебував серед диких звірів, і ангели служили Йому.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Він пробув у пустині сорок днів, спокушуваний сатаною, і був з звірами, і ангели служили Йому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І пробув Він там у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною, і був із звірами; і ангели служили Йому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І був Він там, у пустелі, сорок днів, спокушуваний сатаною, і був із звіротою; і Ангели служили Йому.
Ukrainian UMT
Тож перебував Він у пустелі протягом сорока днів, і спокушав Його сатана. Жив Він серед диких звірів, та Ангели дбали про Нього.