Mark 1:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І зараз покликав Він їх. І вони залишили батька свого Зеведея в човні з робітниками, і пішли вслід за Ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
тож відразу їх покликав. І ті, покинувши батька Заведея в човні з наймитами, пішли слідом за ним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зараз покликав їх; і, покинувши батька свого Зеведея в човнї з наймитами, пійшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1905
І зараз покликав їх; і, покинувши батька свого Зеведея в човнї з наймитами, пійшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і відразу покликав їх. Полишивши свого батька Зеведея в човні з наймитами, вони пішли за ним.
Ukrainian 2011
і відразу покликав їх. Залишивши свого батька Зеведея в човні з наймитами, вони пішли за Ним.
Ukrainian 2021
Він відразу покликав їх, і вони залишили в човні свого батька Зеведея з найманими робітниками і пішли за Ним.
Ukrainian 2022
Він зараз же покликав їх. Вони залишили свого батька Зеведея з наймитами в човні та пішли за Ісусом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І зараз же покликав їх. І вони, залишивши батька свого Зеведея з робітниками, пішли за Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і зараз же покликав їх. І вони, залишивши батька свого Зеведея в човні з наймитами, пішли за Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відразу покликав їх. І вони залишили батька свого Зеведея у човні з найманцями, пішли слідом за Ним.
Ukrainian UMT
Він їх гукнув, тож вони одразу ж залишили в човні свого батька Зеведея з робітниками й подалися за Ісусом.