Mark 1:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А як вечір настав, коли сонце зайшло, то стали приносити до Нього недужих усіх та біснуватих.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якже настав вечір, по заході сонця, почали приносити до нього усіх недужих та біснуватих.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же настав вечір, після заходу сонця, поприносили до Него всїх недужих і біснуватих.
Ukrainian 1905
Як же настав вечір, після заходу сонця, поприносили до Него всїх недужих і біснуватих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А як звечоріло, коли вже зайшло сонце, поприносили до нього всіх недужих та біснуватих.
Ukrainian 2011
А як звечоріло, коли вже зайшло сонце, поприносили до Нього всіх хворих і біснуватих.
Ukrainian 2021
А коли настав вечір, як зайшло сонце, вели до Нього всіх хворих і біснуватих;
Ukrainian 2022
Коли ж настав вечір, після заходу сонця, привели до Нього багатьох хворих та біснуватих.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А як настав вечір, коли сонце заходило, приносили до Нього всіх недужих і біснуватих.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Надвечір, коли заходило сонце, приносили до Нього всіх недужих і біснуватих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А як настав вечір, коли заходило сонце, приносили до Нього всіх недужих і біснуватих.
Ukrainian UMT
Коли настав вечір, після заходу сонця, до Нього привели багатьох хворих і одержимих нечистим.