Mark 1:39 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І пішов, і проповідував в їхніх синагогах по всій Галілеї. І демонів Він виганяв.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І він пішов і проповідував в їхніх синагогах по всій Галилеї, і виганяв бісів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси.
Ukrainian 1905
І проповідував по школах їх скрізь по всїй Галилеї, і виганяв біси.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він пішов, проповідуючи в їхніх синаґоґах по всій Галилеї та виганяючи бісів.
Ukrainian 2011
І Він пішов, проповідуючи в їхніх синагогах по всій Галилеї та виганяючи бісів.
Ukrainian 2021
І Він проповідував у їхніх синагогах по всій Галілеї і виганяв бісів.
Ukrainian 2022
Він пішов та проповідував у їхніх синагогах по всій Галілеї, виганяючи демонів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Він проповідував у синагогах їхніх по всій Галілеї, і виганяв демонів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Він проповідував у синагогах їхніх по всій Галилеї і виганяв бісів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Він проповідував у синагогах їхніх по всій Галілеї і виганяв бісів.
Ukrainian UMT
Так Він мандрував Ґалилеєю, проповідуючи в синагогах та виганяючи демонів.