Mark 1:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І сталося тими днями, прийшов Ісус з Назарету Галілейського, і від Івана христився в Йордані.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тими днями прийшов Ісус із Назарету, що в Галилеї; і був хрищений Йоаном у Йордані.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сталось тими днями: Прийшов Ісус із Назарету Галилейського, й охрестивсь у Йоана в Йорданї.
Ukrainian 1905
І сталось тими днями: Прийшов Ісус із Назарету Галилейського, й охрестивсь у Йоана в Йорданї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета Галилейського та хрестився від Івана в Йордані.
Ukrainian 2011
Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета галилейського і був хрещений Іваном у Йордані.
Ukrainian 2021
У ті дні прийшов Ісус з Назарета Галілейського і охрестився від Іоана в Іордані.
Ukrainian 2022
У ті дні прийшов Ісус із Назарета, що в Галілеї, та був хрещений Іваном у Йордані.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І сталося в ті дні: прийшов Ісус з Назарету, що в Галілеї, і прийняв від Іоанна хрещення в Йордані.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сталось у ті дні, прийшов Ісус із Назарета галилейського і хрестився від Іоана в Йордані.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сталося за тих днів, прийшов Ісус із Назарету Галілейського і хрестився від Івана в Йордані.
Ukrainian UMT
Саме в ті дні Ісус пішов із Назарета Ґалилейського й охрестився в Іоана у річці Йордан.