Mark 10:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А вони здивувалися дуже, і казали один до одного: Хто ж тоді може спастися?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Здивувалися ті ще більше й один до одного казали: "Хто ж тоді може спастися?"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж, надто здивувались, говорячи між собою: То хто ж може спастись?
Ukrainian 1905
Вони ж, надто здивувались, говорячи між собою: То хто ж може спастись?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони дуже здивувалися, перемовляючись: То хто ж може спастися?
Ukrainian 2011
Вони ще більше дивувалися, говорячи між собою: Хто ж тоді може спастися?
Ukrainian 2021
Вони ще більше були вражені й казали один одному: Хто ж тоді може спастися?
Ukrainian 2022
Тоді вони дуже здивувалися й казали між собою: ―Хто ж тоді може бути спасенний?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вони ж надзвичайно здивувались і говорили між собою: «Хто ж може спастись?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони ж надзвичайно здивувалися і говорили між собою: хто ж може спастись?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але вони вельми здивувалися і гомоніли поміж собою: А хто ж тоді може врятуватися?
Ukrainian UMT
Учні були ще дужче вражені і казали один одному: «То хто ж тоді може бути спасенний?»