Mark 10:43 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Не так буде між вами, але хто з вас великим бути хоче, нехай буде він вам за слугу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не так воно хай буде між вами, але хто з-між вас хоче стати великим, хай буде вам слугою,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не так же буде в вас; нї, хто хоче стати ся великим між вами, нехай буде слугою вам;
Ukrainian 1905
Не так же буде в вас; нї, хто хоче стати ся великим між вами, нехай буде слугою вам;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не так буде у вас. Але якщо хто хоче бути великим, хай буде вам слугою.
Ukrainian 2011
Але не так буде між вами: якщо хтось між вами хоче бути великим, нехай буде вам слугою.
Ukrainian 2021
А серед вас нехай буде не так: а хто хоче бути великим серед вас, нехай буде вам слугою,
Ukrainian 2022
Але серед вас не так: хто хоче стати великим між вами, той має стати вашим слугою.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
але між вами нехай не так буде: хто хоче бути більшим між вами, нехай буде вам слугою,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але між вами нехай не буде так: хто хоче бути більшим між вами, нехай буде вам слугою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але поміж вами нехай не буде так: а хто хоче бути більшим поміж вами, нехай буде вам слугою;
Ukrainian UMT
Але ж не так має бути між вами: хто хоче бути великим, хай стане слугою для вас; хто хоче стати першим серед вас, хай буде рабом для всіх.