Mark 11:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, згадавши Петро, говорить Йому: Учителю, глянь фіґове дерево, що прокляв Ти, усохло!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Петро, згадавши, каже йому: "Учителю, дивися, смоковниця, що ти прокляв, усохла."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І споглянувши Петр, рече Йому: Учителю, дивись, смоківниця, що прокляв єси, всохла.
Ukrainian 1905
І споглянувши Петр, рече Йому: Учителю, дивись, смоківниця, що прокляв єси, всохла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Згадавши, Петро каже Йому: Вчителю, ось смоковниця, яку ти прокляв, - вона всохла.
Ukrainian 2011
І, згадавши, Петро каже Йому: Учителю, дивися: смоківниця, яку Ти прокляв, усохла!
Ukrainian 2021
Тут Петро, згадавши, каже Йому: Равві, дивись: смоковниця, яку Ти прокляв, усохла.
Ukrainian 2022
Згадавши, що сталося напередодні, Петро сказав Йому: ― Равві, ось смоковниця, яку Ти прокляв, всохла!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, згадавши, Петро говорить Йому: «Учителю, подивись, смоковниця, яку Ти прокляв, усохла».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, згадавши, Петро сказав Йому: Учителю, дивись, смоковниця, яку Ти прокляв, усохла.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому, пригадавши, Петро сказав Йому: Учителю! Подивися: смоковниця, котру Ти прокляв, засохла.
Ukrainian UMT
Петро згадав про дерево і сказав Ісусу: «Вчителю, поглянь! Те дерево, що Ти прокляв, геть усохло».