Mark 11:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А ті, що йшли перед Ним і позаду, викрикували: Осанна! Благословенний, хто йде у Господнє Ім'я!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ті, що йшли попереду, і ті, що слідували ззаду, викликували: "Осанна!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Инші, що попереду йшли, і що слїдом за Ним ійшли, покликували, кажучи: Осанна! Благословен грядущий в імя Господнє;
Ukrainian 1905
Инші, що попереду йшли, і що слїдом за Ним ійшли, покликували, кажучи: Осанна! Благословен грядущий в імя Господнє;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ті, що прямували попереду, і що йшли за ним, вигукували: Осанна, благословенний, хто йде в ім'я Господнє!
Ukrainian 2011
7 І ті, які йшли попереду, і ті, які йшли слідом за Ним, вигукували: Осанна! Благословенний, Хто йде в Ім’я Господнє!
Ukrainian 2021
А ті, що йшли попереду й позаду Iсуса, вигукували: Осанна! Благословенний Той, що йде в ім’я Господнє!
Ukrainian 2022
Ті, що йшли попереду та позаду Нього, викрикували: «Осанна!» «Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А ті, що йшли перед ним і позаду, викрикували: «Осанна! Благословенний Грядучий в ім'я Господнє!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ті, які пішли попереду Нього, і ті, які супроводжували Його, викликували: осанна! Благословен, Хто гряде в ім’я Господнє!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ті, що йшли попереду, а також супровід Його, вигукували: Осанна! Благословенний Він, що йде в ім’я Господнє!
Ukrainian UMT
Люди в натовпі, які йшли попереду й позаду Нього, вигукували: «Осанна! Благословенний Той, Хто приходить в ім’я Господнє!