Mark 12:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Чи ви не читали в Писанні: Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи ви не читали цього Писання: Камінь, що його знехтували будівничі, став каменем наріжним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи й писання сього не читали: Камінь, що відкинули будівничі, сей став ся головою угла?
Ukrainian 1905
Чи й писання сього не читали: Камінь, що відкинули будівничі, сей став ся головою угла?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи не читали ви цього Писання: Камінь, що його знехтували будівничі, саме він став наріжним каменем!
Ukrainian 2011
Хіба не читали ви цього Писання: Камінь, що його відкинули будівничі, наріжним каменем став!
Ukrainian 2021
Хіба ви не читали цього місця Писання: Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем;
Ukrainian 2022
Хіба ви не читали в Писанні: «Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Чи ви не читали цього в Писанні: 'Камінь, який будівничі відкинули, став наріжним каменем'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Невже ви не читали цього в Писанні: камінь, який відкинули будівничі, той самий став наріжним каменем.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Невже ви не читали цього у Письмі: Камінь, котрого відкинули будівничі, той наріжним став каменем;
Ukrainian UMT
Хіба не читали ви у Святому Писанні: „Той камінь, що будівельники відкинули, став наріжним каменем.