Mark 12:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А певного часу послав він раба до своїх винарів, щоб прийняти частину плоду з виноградника в тих винарів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І послав він своєчасно до виноградарів слугу, щоб узяти від виноградарів свою частину плодів виноградних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І післав до виноградарів у пору слугу, щоб у виноградарів узяв овощу винограднього.
Ukrainian 1905
І післав до виноградарів у пору слугу, щоб у виноградарів узяв овощу винограднього.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У певний час послав раба до винарів узяти у винарів частину від плодів виноградних;
Ukrainian 2011
У певний час він послав раба до винарів узяти від винарів частину з врожаю виноградника.
Ukrainian 2021
У свій час послав до виноградарів раба, щоб узяти від виноградарів плодів з виноградника.
Ukrainian 2022
Коли настав час, він надіслав одного раба до виноградарів, щоб отримати свою частину врожаю.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Свого часу він послав до виноградарів слугу, щоб прийняти від виноградарів плоди з виноградника.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І послав у свій час до виноградарів слугу — одержати від виноградарів плоди з виноградника.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І послав свого часу до виноградарів служника – прийняти від виноградарів плоди з виноградника;
Ukrainian UMT
Як настала пора, він послав слугу до виноградарів, щоб одержати свою частку врожаю.