Mark 12:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А ті винарі міркували собі: Це спадкоємець; ходім, замордуймо його, і нашою спадщина буде!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та виноградарі оті казали між собою: Це спадкоємець, нумо вб'ємо і його, то й спадщина буде наша.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Виноградарі ж тиї казали між собою: Що се наслїдник; ходїмо вбємо його, то й наше буде наслїдство.
Ukrainian 1905
Виноградарі ж тиї казали між собою: Що се наслїдник; ходїмо вбємо його, то й наше буде наслїдство.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ті ж винарі вирахували, що він є спадкоємцем, треба його вбити - і тоді спадщина буде їхньою.
Ukrainian 2011
Але ті винарі вирішили між собою: Це ж спадкоємець! Давайте його вб’ємо — і спадщина буде наша!
Ukrainian 2021
Та ті виноградарі сказали один одному: Це спадкоємець. Ходімо вб’ємо його, і спадщина буде наша.
Ukrainian 2022
Але ті виноградарі сказали один одному: «Це спадкоємець, ходімо та вб’ємо його, і спадщина буде нашою!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але виноградарі говорили між собою: 'Це спадкоємець, ходімо, уб'ємо його, і спадщина буде наша'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але виноградарі сказали один одному: це спадкоємець, ходім уб’ємо його, і спадщина буде наша.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але виноградарі сказали один одному: Це – спадкоємець; ходімо, заб’ємо його, і спадок належатиме нам.
Ukrainian UMT
Але ж орендарі сказали одне одному: „Це спадкоємець! Давайте вб’ємо його, то й спадщина буде наша!”