Mark 14:33 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, взявши з Собою Петра, і Якова та Івана, Він зачав сумувати й тужити...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І взяв із собою Петра, Якова та Йоана, і почав жахатись та тривожитись.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І бере Петра, та Якова, та Йоана з собою, і почав скорбіти та вдаватись у тугу;
Ukrainian 1905
І бере Петра, та Якова, та Йоана з собою, і почав скорбіти та вдаватись у тугу;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Взяв з собою Петра, Якова та Івана і почав сумувати й тужити
Ukrainian 2011
Він узяв із Собою Петра, Якова та Івана і почав сумувати й тривожитися,
Ukrainian 2021
І, взявши з Собою Петра, Якова та Іоана, почав жахатись і терзатися.
Ukrainian 2022
Він узяв з Собою Петра, Якова та Івана й почав сумувати та тривожитись.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, взявши з Собою Петра, Якова і Іоанна, Він почав сумувати та тужити.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І взяв з Собою Петра, Якова та Іоана; і почав тужити й сумувати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І взяв із Собою Петра, Якова та Івана, а тоді почав тужити і сумувати.
Ukrainian UMT
Він узяв з собою Петра, Якова та Іоана. Ісус почав тужити й журитися,