Mark 14:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Він відійшов трохи далі, припав до землі, та й благав, щоб, як можна, минула Його ця година.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пройшовши трохи далі, він припав до землі й почав молитися, щоб, якщо можливо, минула його ця година.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, пройшовши трохи далїй, припав до землї, і молив ся, щоб, коли можна, мимо йшла від Него ся година.
Ukrainian 1905
І, пройшовши трохи далїй, припав до землї, і молив ся, щоб, коли можна, мимо йшла від Него ся година.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відійшовши трохи, упав на землю і молився, щоб, коли це можливо, поминула Його ця година.
Ukrainian 2011
Відійшовши трохи, Він упав на землю і молився, щоб, коли це можливо, оминула Його ця година.
Ukrainian 2021
І, пройшовши трохи вперед, упав на землю й молився, щоб, якщо можливо, цей час обминув Його.
Ukrainian 2022
І, відійшовши трохи далі, упав на землю та молився, щоб, якщо можливо, ця година обминула Його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Він відійшов трохи далі, припав до землі і молився, щоб, по можливості, минула Його година ця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, трохи відійшовши, впав на землю і молився, щоб, коли можливо, минула Його година ця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І, відійшовши недалеко, упав на землю і молився, щоб, коли можливо, обминула Його ця година;
Ukrainian UMT
І відійшовши трохи подалі, Він упав долілиць і почав молитися, щоб, якщо це можливо, обминула Його лиха година.