Mark 14:49 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Я щодня був із вами у храмі, навчаючи, і Мене не взяли ви. Але, щоб збулися Писання.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Щодня був я між вами, навчаючи у храмі, і ви мене не схопили. Та це - щоб збулося Писання."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що-дня був я з вами в церкві навчаючи, й не брали ви мене; та щоб справдились писання.
Ukrainian 1905
Що-дня був я з вами в церкві навчаючи, й не брали ви мене; та щоб справдились писання.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Кожного дня був я з вами, навчав у храмі, але не хапали ви мене; та нехай же збудуться Писання.
Ukrainian 2011
Щодня був Я з вами, навчав у храмі, однак ви не схопили Мене. Але нехай збудеться Писання!
Ukrainian 2021
Щодня Я був з вами в Храмі й навчав, і ви не хапали Мене; але це сталось для того, щоб збулося Писання.
Ukrainian 2022
Щодня Я був із вами, навчав у Храмі, і ви не заарештовували Мене. Але це сталося, щоб збулося Писання».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я щодня був з вами, навчаючи в храмі, і ви не схопили Мене. Але нехай збудуться Писання».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Повсякдень Я бував з вами в храмі і навчав, і ви не брали Мене. Але нехай збудуться Писання.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Кожного дня Я був з вами в храмі і навчав вас, і ви не брали Мене; але нехай справдиться Писання.
Ukrainian UMT
Я ж щодня був з вами у храмі, навчаючи людей, та ви не заарештували Мене. Однак все це сталося, щоб збулося все, що було написане у Святому Писанні».