Mark 14:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо можна було б це миро продати більше, як за три сотні динаріїв, і вбогим роздати. І нарікали на неї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Таж її можна було продати більш, ніж за триста динаріїв, а гроші бідним дати!" І вони ремствували на неї.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Можна бо було се продати більш нїж за триста денариїв, та дати вбогим. І дорікали їй.
Ukrainian 1905
Можна бо було се продати більш нїж за триста денариїв, та дати вбогим. І дорікали їй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це миро можна продати більщ як за триста динаріїв та роздати бідним! Усе докоряли їй.
Ukrainian 2011
Це миро можна продати більше ніж за триста динаріїв і роздати бідним! Тож докоряли їй.
Ukrainian 2021
Його ж можна було продати більше ніж за триста динаріїв і гроші роздати бідним! І вони сварили її.
Ukrainian 2022
Це миро можна було продати більше, ніж за триста динаріїв, та роздати бідним. І докоряли їй.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо можна було продати це миро більше, ніж за триста динаріїв, і гроші роздати вбогим». І нарікали на неї.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо можна було б його продати більш як за триста динаріїв і роздати вбогим. І дорікали їй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо можна було продати його більше, аніж за триста динаріїв, і роздати жебракам. І ремствували на неї.
Ukrainian UMT
Це мирро можна було б дорого продати. Це принесло б більше трьохсот динарів, які можна було б роздати бідним». Учні продовжували докоряти їй, кажучи, що негідне вдіяла вона.