Mark 14:55 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А первосвященики та ввесь синедріон шукали посвідчення на Ісуса, щоб Йому заподіяти смерть, і не знаходили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Первосвященики ж і вся рада шукали свідчення на Ісуса, щоб його вбити, та не знаходили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Архиєреї ж і вся рада шукали на Ісуса сьвідчення, щоб убити Його, та й не знайшли.
Ukrainian 1905
Архиєреї ж і вся рада шукали на Ісуса сьвідчення, щоб убити Його, та й не знайшли.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Архиєреї, вся рада, шукали свідчень проти Ісуса, щоб Його вбити, але не знаходили.
Ukrainian 2011
А первосвященики і весь синедріон шукали свідчення проти Ісуса, щоб Його вбити, та не знаходили.
Ukrainian 2021
Первосвященники ж і весь Синедріон шукали проти Ісуса свідчення, щоб видати Його на смерть, та не знаходили.
Ukrainian 2022
Первосвященники й весь Синедріон шукали свідчення проти Ісуса, щоб вбити Його, але не знаходили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А первосвященики і весь синедріон шукали свідчення проти Ісуса, щоб засудити Його на смерть, та не знаходили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Первосвященики ж і весь синедріон шукали свідчення на Ісуса, щоб віддати Його на смерть; і не знаходили.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А першосвященики і увесь синедріон шукали свідчення на Ісуса, щоб зрокувати Його на смерть, і не знаходили.
Ukrainian UMT
Головні священики й весь Синедріон намагалися вишукати свідчення проти Ісуса, щоб засудити Його на смерть, але нічого знайти не могли.