Mark 14:63 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Роздер тоді первосвященик одежу свою та й сказав: На що нам ще свідки потрібні?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож первосвященик роздер свою одежу й каже: "Навіщо нам іще свідків?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Архиєрей же, роздерши одежу свою, каже: На що нам іще сьвідків?
Ukrainian 1905
Архиєрей же, роздерши одежу свою, каже: На що нам іще сьвідків?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Архиєрей роздер на собі одяг і сказав: Навіщо потрібні нам свідки?
Ukrainian 2011
Первосвященик роздер на собі одяг і сказав: Навіщо потрібні нам ще свідки?
Ukrainian 2021
Тоді первосвященник роздер свій одяг і сказав: Навіщо нам ще свідки?
Ukrainian 2022
Тоді первосвященник роздер свій одяг та сказав: ―Навіщо нам потрібні свідки?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді первосвященик роздер одежу свою і сказав: «Навіщо нам ще свідки?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді первосвященик, розірвавши одяг свій, сказав: для чого ще нам свідки?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді першосвященик роздер шати свої і сказав: Нащо нам додаткові свідки?
Ukrainian UMT
Почувши це, первосвященик у гніві роздер на собі одяг і сказав: «Він зневажає Бога! Ніяких свідчень нам більше не треба!