Mark 15:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Дехто ж із тих, що стояли навколо, це почули й казали: Ось Він кличе Іллю!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Деякі з тих, що там стояли, почувши те, казали: "Он, Іллю кличе!"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І деякі з тих, що тут стояли, почувши казали: Ось Ілию кличе.
Ukrainian 1905
І деякі з тих, що тут стояли, почувши казали: Ось Ілию кличе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Деякі з тих, що там стояли, почувши те, казали: Ось, кличе Іллю!
Ukrainian 2011
Деякі з тих, які там стояли, почувши те, казали: Дивися, кличе Іллю!
Ukrainian 2021
Деякі з тих, що стояли поруч, почувши це, сказали: Диви, Іллю кличе.
Ukrainian 2022
Деякі з тих, що там стояли, почувши це, казали: «Дивіться, Він кличе Іллю!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Декотрі з тих, що стояли там, як це почули, казали: «Він кличе Іллю!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Деякі з тих, що там стояли, почувши те, говорили: Він Іллю кличе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Деякі, що стояли тут, зачувши, казали: Ось, Іллю кличе.
Ukrainian UMT
Деякі з людей, які стояли поруч, почули це й заговорили між собою: «Послухайте, Він кличе Іллю».