Mark 16:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А вони, як вернулися, інших про те сповістили, але не повірено й їм.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І ці, повернувшися, сповістили інших, але й їм не йняли віри.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вони, пійшовши, сповістили других, та й тим не поняли віри.
Ukrainian 1905
І вони, пійшовши, сповістили других, та й тим не поняли віри.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А ті вже сповістили іншим, але і їм не повірили.
Ukrainian 2011
А ті вже сповістили іншим, але і їм не повірили.
Ukrainian 2021
І ті, пішовши, сповістили інших, але і їм не повірили.
Ukrainian 2022
Вони повернулися та сповістили іншим, але їм теж не повірили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І вони прийшли і розповіли іншим, але й їм не повірили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ті, повернувшись, сповістили іншим; але й тим не повірили.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А вже ті повернулися і сповістили решті; але їм також не повірили.
Ukrainian UMT
Вони повернулися й розповіли про все іншим, але ніхто не повірив і їм.