Mark 16:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А зиркнувши, побачили, що камінь відвалений; був же він дуже великий...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але поглянувши, побачили, що камінь був відвалений, - був бо дуже великий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поглянувши, побачили, що відкочено каменя; був бо великий дуже.
Ukrainian 1905
І поглянувши, побачили, що відкочено каменя; був бо великий дуже.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Та, пригледівшись, бачать, що камінь відсунений, хоч був дуже великий.
Ukrainian 2011
Та, придивившись, бачать, що камінь відвалений, хоча був дуже великий.
Ukrainian 2021
Та, подивившись, побачили, що камінь відвалений (а він був дуже великий).
Ukrainian 2022
Але коли придивилися, то побачили, що камінь, який був дуже великий, відкочено.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, глянувши, вони побачили, що камінь був відвалений; а він був дуже великий.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, глянувши, побачили, що камінь відвалений; а він був дуже великий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тоді глянули і побачили, що камінь відвалений; а він же був дуже великий.
Ukrainian UMT
Коли вони наблизившись до склепу, то помітили, що той величезний камінь, який затуляв вхід до гробниці, було відкочено вбік.