Mark 2:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Коли ж Він сидів при столі в його домі, то багато митників і грішників сиділи з Ісусом та з учнями Його; бо було їх багато, і вони ходили за Ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І коли він сидів за столом у його домі, багато митарів і грішників сіли з Ісусом та його учнями, бо їх було чимало, - тих, що за ним ішли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сталось, як сидїв Він за столом у господї в него, посїдало з Ісусом і учениками Його й багато митників та грішників; було бо їх багато, і йшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1905
І сталось, як сидїв Він за столом у господї в него, посїдало з Ісусом і учениками Його й багато митників та грішників; було бо їх багато, і йшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли він сидів за столом у його оселі, багато митників та грішників сиділо за столом з Ісусом та з Його учнями, бо було їх чимало, і вони ходили за ним.
Ukrainian 2011
І коли Він сидів за столом у його домі, багато митників і грішників сиділи з Ісусом та з Його учнями, бо було їх чимало, і вони ходили за Ним.
Ukrainian 2021
І коли Ісус возлежав у його домі, то багато митників і грішників возлежало з Ним і Його учнями (бо їх було багато і вони ходили за Ним).
Ukrainian 2022
І сталося, коли Ісус сидів за столом у домі Левія, то багато митників та грішників їли разом з Ісусом та Його учнями, адже їх було чимало, і вони слідували за Ним.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли Він возлежав у домі його, возлежали з Ним і учні Його і багато митників та грішників: бо багато їх було, і вони ходили за Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли Ісус возлежав у господі його, возлежали з Ним і ученики Його і багато митарів та грішників; бо багато їх було, і вони йшли за Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли Ісус приліг у домі його, прилягли з Ним і учні Його, і багато митників і грішників; бо їх було багато і вони йшли слідом за Ним.
Ukrainian UMT
І сталося так, що коли Ісус їв у домі Левія, багато збирачів податків та грішників. (Адже чимало було таких, хто був Його послідовником).