Mark 3:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Він вийшов на гору, і покликав, кого Сам хотів; вони ж приступили до Нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім вийшов на гору й покликав тих, що їх сам хотів, і вони підійшли до нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вийшов Він на гору, й покликав, кого схотїв сам; і поприходили до Него.
Ukrainian 1905
І вийшов Він на гору, й покликав, кого схотїв сам; і поприходили до Него.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І виходить на гору і кличе тих, кого сам хотів, і вони прийшли до нього.
Ukrainian 2011
Ісус вийшов на гору і закликав тих, кого Сам хотів, і вони прийшли до Нього.
Ukrainian 2021
Зійшовши на гору, Він покликав до Себе тих, кого Сам хотів, і вони прийшли до Нього.
Ukrainian 2022
Ісус зійшов на гору та покликав до Себе, кого схотів Він, і вони прийшли до Нього.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Потім вийшов на гору і покликав до Себе кого Сам хотів; і прийшли до Нього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім зійшов на гору і покликав до Себе, кого Сам хотів; і прийшли до Нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відтак вийшов на гору і покликав до Себе, кого Сам бажав; і прийшли до Нього.
Ukrainian UMT
Піднявшись на гору, Ісус покликав за Собою тих, кого хотів обрати послідовниками Своїми. Вони піднялися до Нього. Ісус обрав дванадцятьох і назвав їх апостолами Своїми, щоб вони були поруч із Ним і щоб міг Він послати їх до інших міст проповідувати. І наділив Він їх владою виганяти демонів.