Mark 3:27 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ніхто бо не може вдертись у дім дужого, та й пограбувати добро його, якщо перше не зв'яже дужого, і аж тоді пограбує господу його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ніхто не може вдертись до сильного в хату й пограбувати його добро, якщо він спершу не зв'яже сильного, а щойно тоді розграбує його хату.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не може нїхто надоби сильного, ввійшовши в господу його, пожакувати, як перше сильного не звяже; аж тодї господу його пограбить.
Ukrainian 1905
Не може нїхто надоби сильного, ввійшовши в господу його, пожакувати, як перше сильного не звяже; аж тодї господу його пограбить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ніхто не може пограбувати добро дужого, вдершись до його дому, якщо спершу не зв'яже дужого, і лише тоді пограбує його дім.
Ukrainian 2011
Ніхто не може пограбувати майно сильного, удершись до його дому, якщо спершу не зв’яже сильного, — і лише тоді пограбує його дім.
Ukrainian 2021
Ніхто не може ввійти в дім сильного й пограбувати його майно, якщо спочатку не зв’яже сильного; а тоді пограбує його дім.
Ukrainian 2022
Ніхто не може увійти в дім сильного та пограбувати його майно, якщо спочатку не зв’яже сильного. Лише тоді пограбує його дім.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ніхто не може, увійшовши в дім сильного, пограбувати добро його, якщо спочатку не зв'яже сильного, і аж тоді пограбує дім його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ніхто, ввійшовши в дім сильного, не може пограбувати речей його, якщо раніш не зв’яже сильного, і тоді розграбує дім його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ніхто-бо не може вдертися в дім дужого і пограбувати майно його, якщо передніше не зв’яже дужого, – й аж тоді пограбує господŷ його.
Ukrainian UMT
Ясна річ, ніхто не зможете вдертися до хати дужого чоловіка й пограбувати його майно, якщо спершу не зв’язати господаря.