Mark 3:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Поправді кажу вам, що простяться людським синам усі прогріхи та богозневаги, хоч би як вони богозневажали.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Істинно кажу вам: Усе буде відпущене синам людським, гріхи та богохульства, скільки б вони не хулили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Істино глаголю вам: Що всї гріхи відпустять ся синам чоловічим, і хули, якими б вони нї хулили;
Ukrainian 1905
Істино глаголю вам: Що всї гріхи відпустять ся синам чоловічим, і хули, якими б вони нї хулили;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Щиру правду кажу вам, що всі гріхи й огуди відпустяться людським синам, хоч скільки б вони не богозневажали;
Ukrainian 2011
Запевняю вас, що всі гріхи й богозневага простяться людським синам, хоч скільки б вони не зневажали,
Ukrainian 2021
Істинно вам кажу: усі гріхи проcтяться синам людським і хуління, якими вони тільки похулять,
Ukrainian 2022
Істинно кажу вам: людям простяться всі гріхи та всі богохульства,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Істинно кажу вам: всі гріхи будуть прощені синам людським і богозневаги, якими б вони не богозневажали;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Істинно кажу вам: простяться синам людським усі гріхи та хули, якими б вони не хулили;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Істину кажу вам: Простяться синам людським усі гріхи і зневага, якою б вони не зневажали;
Ukrainian UMT
Тому кажу Я вам, чоловік може отримати прощення всіх своїх гріхів та блюзнірств, що він мовить проти Бога,