Mark 4:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А між терен посіяне, це ті, що слухають слово,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ще інші, посіяні між терня, це ті, що чули слово, 19. але ось клопоти світу цього, принада багатства й жадоба інших речей, увійшовши, заглушують слово, і воно стає неплідним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А ті, що посїяні між терниною, се ті, що слухали слово,
Ukrainian 1905
А ті, що посїяні між терниною, се ті, що слухали слово,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А це ось ті, що сіяні в тернях: вони чують слово;
Ukrainian 2011
А інші є ті, які посіяні в тернях: вони чують слово,
Ukrainian 2021
А посіяне в терен означає тих, які чують слово,
Ukrainian 2022
Посіяне серед тернів означає тих, що чують Слово,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Посіяне в тернині означає тих, що слухають слово,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Посіяне між терням означає тих, що слухають слово,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Посіяне в тернях означає тих, що чують слово,
Ukrainian UMT
Зерно, що впало серед теренів — це ті, хто чують Слово, але щоденні турботи, спокуса багатства, та інші бажання душать Слово, і воно не дає плодів.