Mark 4:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав: Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І додав: "Хто має вуха слухати, хай слухає!"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече до них: Хто має уші слухати, нехай слухає.
Ukrainian 1905
І рече до них: Хто має уші слухати, нехай слухає.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав: Хто має вуха, щоб слухати, хай слухає!
Ukrainian 2011
І сказав: Хто має вуха, щоби слухати, нехай слухає!
Ukrainian 2021
І сказав їм: Хто має вуха, щоб слухати, нехай слухає!
Ukrainian 2022
І сказав: «Хто має вуха, щоб слухати, слухайте!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І сказав їм: «Хто має вуха слухати, нехай слухає!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав їм: хто має вуха слухати, нехай слухає!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав їм: Хто має вуха слухати, нехай чує!
Ukrainian UMT
Потім Він додав: «Той, хто має вуха, нехай почує!»