Mark 5:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Він навкруги поглядав, щоб побачити ту, що зробила оце.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож озирнувся навколо себе, щоб побачити ту, що вчинила так.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І позирнув Він кругом, щоб побачити ту, що се зробила.
Ukrainian 1905
І позирнув Він кругом, щоб побачити ту, що се зробила.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І оглядався, щоб побачити ту, яка це зробила.
Ukrainian 2011
І оглядався, щоби побачити ту, яка це зробила.
Ukrainian 2021
А Він дивився навколо, щоб побачити ту, яка це зробила.
Ukrainian 2022
Але Ісус озирався, щоб побачити, хто це зробив.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але Він поглянув навколо, щоб побачити ту, що зробила це.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Він оглядався навкруги, щоб бачити ту, яка зробила це.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Він поглянув довкола, аби побачити ту, котра це вчинила.
Ukrainian UMT
Та Ісус і далі видивлявся, хто це зробив.