Mark 5:37 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І Він не дозволив іти за Собою нікому, тільки Петрові та Якову, та Іванові, братові Якова.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І не дозволив іти нікому з собою, окрім Петра, Якова та Йоана, брата Якова.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не дозволив нїкому йти з собою, тільки Петрові, та Якову, та Йоанові, брату Якова.
Ukrainian 1905
І не дозволив нїкому йти з собою, тільки Петрові, та Якову, та Йоанові, брату Якова.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не дозволив, щоб за ним хтось ішов, за винятком Петра, Якова й Івана - брата Якова.
Ukrainian 2011
І Він не дозволив, щоби з Ним хтось пішов, за винятком Петра, Якова та Івана — брата Якового.
Ukrainian 2021
І не дозволив нікому піти з Собою, крім Петра, Якова та Іоана, брата Якова.
Ukrainian 2022
І не дозволив нікому йти з Ним, окрім Петра, Якова та Івана, брата Якового.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І не дозволив нікому йти за Собою, крім Петра, Якова та Іоанна, брата Якова.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І не дозволив нікому йти за Собою, крім Петра, Якова та Іоана, брата Якова.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не дозволив нікому йти слідом за Собою, окрім Петра, Якова та Івана, брата Якового.
Ukrainian UMT
Ісус нікому не дозволив заходити з Ним, крім Петра, Якова та Іоана, Якового брата.