Mark 5:38 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І приходять у дім старшини синагоги, і Він бачить метушню та людей, що плакали та голосили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Приходять вони до старшини синагоги в хату, - бачить він метушню і тих, що ридали й голосили вельми.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І приходить у господу до школьного старшини, й бачить трівогу, й плачущих, і голосячих вельми.
Ukrainian 1905
І приходить у господу до школьного старшини, й бачить трівогу, й плачущих, і голосячих вельми.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І приходять у дім старшого синаґоґи; бачить сум'яття і тих, що дуже плакали й голосили.
Ukrainian 2011
Вони прийшли в дім старшого синагоги, і Він побачив метушню та тих, які дуже плакали й голосили.
Ukrainian 2021
Приходить Він у дім начальника синагоги і бачить сум’яття і тих, що сильно плакали й голосили.
Ukrainian 2022
Коли прийшли в дім керівника синагоги, то Ісус побачив метушню і тих, що дуже плакали й голосили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І приходять в дім начальника синагоги, і бачить Ісус метушню та тих, що плакали і голосили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І прийшов у дім начальника синагоги і бачить тривогу і тих, що плакали та дуже голосили.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли прийшов у дім до старшини синагоги, то побачив замішання, і тих, що плакали і голосили вельми.
Ukrainian UMT
Коли вони ввійшли до дому голови синагоги, то застали там метушню, плач і голосіння.