Mark 5:43 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Він наказав їм суворо, щоб ніхто не довідавсь про це. І дати їй їсти звелів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та повелів їм суворо, щоб ніхто про те не довідався, - і наказав дати їй їсти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І пильно наказав їм, щоб нїхто не довідав ся про се; й казав дати їй їсти.
Ukrainian 1905
І пильно наказав їм, щоб нїхто не довідав ся про се; й казав дати їй їсти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Та наказав їм дуже, щоб ніхто не довідався про це. І звелів дати їй їсти.
Ukrainian 2011
Та Він суворо наказав їм, щоб ніхто не довідався про це. І звелів дати їй поїсти.
Ukrainian 2021
І Він суворо наказав їм, щоб ніхто про це не дізнався, і сказав, щоб дали їй їсти.
Ukrainian 2022
Ісус суворо наказав їм, щоб про це ніхто не дізнався, і велів дати дівчинці їсти.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Він суворо наказав їм, щоб ніхто про це не знав, і звелів, щоб дали їй їсти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Він суворо наказав їм, щоб ніхто про це не знав, і сказав: дайте їй їсти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Він суворо наказав їм, щоб ніхто про це не знав, а ще сказав, аби дали їй їсти.
Ukrainian UMT
Ісус їм усім суворо наказав, щоб ніхто про це не довідався, а також звелів нагодувати дівча.