Mark 6:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо Іван казав Іродові: Не годиться тобі мати за дружину жінку брата свого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Йоан же казав Іродові: "Не личить тобі мати жінку брата твого."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сказав бо Йоан Іродові: Що не годить ся тобі мати жінку брата твого.
Ukrainian 1905
Сказав бо Йоан Іродові: Що не годить ся тобі мати жінку брата твого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Іван сказав Іродові: не годиться тобі мати за жінку дружину свого брата.
Ukrainian 2011
А Іван сказав Іродові: Не годиться мати тобі жінку твого брата!
Ukrainian 2021
Бо Іоан казав Іроду: Не можна тобі мати дружину твого брата.
Ukrainian 2022
Іван казав Іродові: «Не годиться тобі одружуватися з дружиною твого брата!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо Іоанн говорив: «Не годиться тобі мати дружину брата твого».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Іоан говорив Іродові: не годиться тобі мати жінку брата твого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Іван казав Іродові: Ти не можеш мати дружину брата твого.
Ukrainian UMT
Іоан попереджав Ірода: «Не годиться тобі брати за себе дружину брата свого».