Mark 7:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Немає нічого назовні людини, що, увіходячи в неї, могло б опоганити її; що ж із неї виходить, те людину опоганює.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нема нічого зовнішнього для людини, що, входивши в неї, могло б її осквернити; лише те, що виходить з людини, те осквернює людину.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нема нїчого осторонь чоловіка, що ввійшовши в него, могло б опоганити його; а що виходить від него, се те, що поганить чоловіка.
Ukrainian 1905
Нема нїчого осторонь чоловіка, що ввійшовши в него, могло б опоганити його; а що виходить від него, се те, що поганить чоловіка.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Нічого немає поза людиною, що входило б у неї і робило б її нечистою; але те, що виходить з неї, - оте людину й опоганює.
Ukrainian 2011
Нічого немає поза людиною, що входило б у неї і робило б її нечистою, але те, що виходить із неї, — те людину опоганює.
Ukrainian 2021
Немає поза людиною нічого, що, входячи в неї, може осквернити її, але що виходить з неї, те оскверняє людину.
Ukrainian 2022
Не існує нічого, що би ззовні входило в людину та могло зробити її нечистою, але нечистою людину робить те, що виходить з неї.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ніщо з того, що входить у людину ззовні, не може осквернити її, але що виходить з неї, те оскверняє людину.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
нічого нема поза людиною, що входило б у неї і оскверняло її; але те, що виходить з неї, — те й оскверняє людину.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усе, що входить у людину із зовні, не може опоганити її, але те, що виходить з неї, може опоганити людину.
Ukrainian UMT
Не існує нічого такого, що ввійшовши ззовні в людину, могло б опоганити її. Але заплямувати людину може тільки те, що виходить із неї.