Mark 7:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І відкрилися вуха йому, і путо його язика розв'язалось негайно, і він став говорити виразно!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І зараз же відкрились його вуха, і розв'язалися зав'язі його язика, і почав він виразно говорити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зараз одчинив ся йому слух, і розімкнулись окови язика його, й заговорив добре.
Ukrainian 1905
І зараз одчинив ся йому слух, і розімкнулись окови язика його, й заговорив добре.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вмить відкрилися його вуха, і спав параліч з його язика - і заговорив правильно.
Ukrainian 2011
І враз відкрилися його вуха, і розв’язалися пута його язика, і він заговорив виразно.
Ukrainian 2021
І в нього відразу відкрилися вуха і розв’язалися пута язика, і він став говорити чітко.
Ukrainian 2022
І відразу відкрилися його вуха, язик розв’язався, і він почав говорити правильно.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І відразу в нього відкрився слух, і пута його язика розв'язалися, і став говорити виразно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І відразу відкрився у нього слух, і розв’язались пута язика його, і почав говорити правильно.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тієї ж миті відкрився в нього слух, і пута його язика урвалися, і почав говорити чисто.
Ukrainian UMT
І тієї ж миті вуха глухого відкрилися, і язик його розв’язався, і він почав говорити виразно.