Mark 7:37 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І дуже всі дивувалися та говорили: Він добре все робить: глухим дає чути, а німим говорити!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І, зачудовані понад усяку міру, говорили: "Він усе гаразд учинив: і глухим дає слух, і мову - німим."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І превельми дивувались, кажучи: Гаразд усе вчинив: і глухим дає чути, й нїмим говорити.
Ukrainian 1905
І превельми дивувались, кажучи: Гаразд усе вчинив: і глухим дає чути, й нїмим говорити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І надзвичайно дивувалися, кажучи: Усе добре робить - глухим дає слух, німим - мову.
Ukrainian 2011
І надзвичайно дивувалися, кажучи: Він добре все робить: глухим дає слух, а німим — мову.
Ukrainian 2021
І, надзвичайно дивуючись, казали: Усе добре зробив: і глухим дає слух, і німим — мову.
Ukrainian 2022
І дивувалися вкрай, кажучи: «Він усе робить дуже добре: навіть глухим дає слух і німим – мову».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І люди дуже дивувались і говорили: «Він усе робить добре: глухим дає слух, а німим — мову».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І надзвичайно дивувалися, кажучи: все добре робить, — глухим дає чути, і німим — говорити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вельми дивувалися і казали: Усе добре вчиняє: і глухим дає чути, а німим – говорити!
Ukrainian UMT
Всі були дуже вражені й казали: «Він все робить добре: навіть глухим повертає слух, а німим дарує новий голос».