Mark 7:8 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Занехаявши заповідь Божу, передань людських ви тримаєтесь: обмиваєте глеки та чаші, і багато такого подібного й іншого робите ви.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Заповідь Божу занедбавши, притримуєтеся ви передання людського: обмиваєте глеки та кухлі й ще багато в тому роді."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Занехаявши бо заповідь Божу, держите ви переказ чоловічий, обмиваннє глеків та чаш, і иншого подібного такого багато робите.
Ukrainian 1905
Занехаявши бо заповідь Божу, держите ви переказ чоловічий, обмиваннє глеків та чаш, і иншого подібного такого багато робите.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Залишивши Божу заповідь, ви тримаєтесь людських передань: [миєте глечики й чашки й робите багато такого іншого.]
Ukrainian 2011
Залишивши Божу заповідь, ви тримаєтеся людських передань: [миєте глечики, чашки й робите багато чого іншого, подібного до цього].
Ukrainian 2021
Бо ви, залишивши заповідь Божу, тримаєтесь людського передання: обмивання глеків і чаш; і багато іншого, тому подібного, ви робите.
Ukrainian 2022
Залишивши заповідь Бога, ви тримаєтесь людських звичаїв. Миєте глечики та чаші й багато чого іншого робите.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо ви, залишивши заповідь Божу, тримаєтесь переказів людських: обмивання чаш, горнят, і робите багато іншого, подібного до цього».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо ви, залишивши заповідь Божу, дотримуєтесь передання людського, обмиваєте чаші і кухлі і робите багато іншого, до цього подібного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо ось ви залишили заповідь Божу, пильнуєте звичаїв людських, обмивання чаш і глеків, і чините багато іншого, схожого на згадане.
Ukrainian UMT
Божу заповідь ви зневажили, а людських звичаїв дотримуєтеся».