Mark 8:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І покинув Він їх, усів знову до човна, і на той бік відбув.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І покинувши їх, знову сів у човен і поплив на той бік.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, оставивши їх, увійшов знов у човен, і поплив на той бік.
Ukrainian 1905
І, оставивши їх, увійшов знов у човен, і поплив на той бік.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Залишивши їх, сів знову [до човна] і відбув на другий бік.
Ukrainian 2011
Залишивши їх, Він сів знову [в човен] і вирушив на другий бік.
Ukrainian 2021
І, залишивши їх, знову сів у човен і відплив на той бік.
Ukrainian 2022
І, залишивши їх, знову сів у човен та вирушив на другий бік моря.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, залишивши їх, знову ввійшов у човен і відплив на той бік.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, залишивши їх, знову увійшов у човен і відбув на той бік.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І покинув їх – знову зайшов до човна і відплив на той бік.
Ukrainian UMT
Після того Ісус залишив їх і, повернувшись в човен, поплив до іншого берега озера.