Mark 8:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Він їм наказував та говорив: Стережіться уважливо фарисейської розчини й розчини Іродової!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І наказував їм, кажучи: "Глядіть, бережіться фарисейської закваски та закваски Іродової!"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І наказував їм, глаголючи: Гледїть, остерегайтесь квасу Фарисейського й квасу Іродового.
Ukrainian 1905
І наказував їм, глаголючи: Гледїть, остерегайтесь квасу Фарисейського й квасу Іродового.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Остерігав їх, кажучи: Глядіть, стережіться закваски фарисейської та закваски Іродової.
Ukrainian 2011
І Він застерігав їх, кажучи: Глядіть, стережіться закваски фарисейської та закваски Іродової.
Ukrainian 2021
А Iсус наказував їм: Дивіться, стережіться закваски фарисейської і закваски Іродової.
Ukrainian 2022
А Ісус застерігав їх: ―Дивіться та стережіться закваски фарисейської та закваски Ірода.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Він заповідав їм, кажучи: «Глядіть, остерігайтесь закваски фарисейської і закваски Іродової».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А Він заповідав їм, кажучи: глядіть, стережіться закваски фарисейської і закваски Іродової.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Він заповідав їм, кажучи: Глядіть, бережіться закваски фарисейської і закваски Іродової.
Ukrainian UMT
Тоді Ісус остеріг їх: «Глядіть, остерігайтеся закваски фарисейської та Іродової».